24translate Deutschland GmbH & Co. KG
Lokalisierung inklusive
Hamburg (ots)
Die Übersetzung von Websites - bisher eine komplizierte Angelegenheit - wird vom Hamburger Übersetzungsservice 24translate jetzt erstmals schnell und einfach durchgeführt. Die Firma präsentiert ihr kostenloses Lokalisierungs-Tool vom 15. bis 17.5. auf der Internet World.
Eine Website ist eine Komposition aus Wort, Bild und Funktion. Auf dem Bildschirm sieht sie ansprechend einfach aus. Dahinter verbergen sich jedoch eine Vielzahl von kompliziert vernetzten Programmschritten, die in unterschied-lichen Datei-Formaten gespeichert sind. Die Übersetzung von Web-Texten ist daher eine heikle Sache - oder jedenfalls war sie das bisher. Der Hamburger Übersetzungsdienstleister 24translate bietet seinen Kunden jetzt einen Lokalisierungs-Service, der die Übersetzung von Websites einfach und schnell erledigt - unabhängig davon, ob eine Website mit ASP, JSP, PHP, HTML oder auch schon XML erstellt wurde.
Das funktioniert folgendermaßen: Der Kunde schickt seine kompletten Web-Dateien als Kopie an 24translate. Das neu entwickelte Programm tdslocal filtert bei Empfang automatisch sämtliche Text-Anteile heraus und erstellt eine übersichtliche Liste. Gleichzeitig werden die Texte in ein lesbares Format gebracht. Die Übersetzer-Teams erhalten die Dateien sofort über das weltweite 24translate-Netzwerk zugestellt und übersetzen die Texte in alle gewünschten Sprachen - per Express, in 24 Stunden oder drei bis fünf Tagen. Mit Hilfe des localViewers sind die Resultate kontextsicher und fehlerfrei. Das Meisterstück von tdslocal besteht darin, dass alle übersetzten und überprüften Texte automatisch wieder in die Web-Dateistruktur eingefügt werden. Der Kunde erhält seine Website originalgetreu in den gewünschten Sprachen durch einfachen Download zurück. Der Lokalisierungs-Service ist im Übersetzungspreis inbegriffen und wird bereits von Unternehmen wie Debis und Savour geschätzt.
Keine Website bleibt auf Dauer unverändert, weshalb auch die Leistungen von tdslocal noch weiter gehen. Nach der Übersetzung stellt 24translate dem Kunden seine Website über ein Lokalisierungs-Interface zur Verfügung - passwortgeschützt auf einer eigenen local-Website. Damit hat der Kunde einfach und bequem selbst die Kontrolle über sämtliche Web-Texte. Änderungen sind jederzeit online möglich. Der Kunde braucht keine Software auf den Server zu laden, er benötigt keine Betreuung durch IT-Techniker und muss kei-nem Fremden Einblick in den eigenen Server gewähren.
Darüber hinaus verfügt die local-Website über exzellente Suchfunktionen für alle Parameter. Wurde beispielsweise ein Produkt weiter entwickelt, gibt man den Namen des Produkts ein, und sofort stehen die entsprechenden Texte auf dem Bildschirm, die beliebig geändert werden können. Die Preview-Map der local-Site hilft dem Kunden, sich selbst auf seiner Website zu orientieren, um zu sehen, welche Texte geändert werden sollen. Auf einem Lageplan zeigt sie übersichtlich, wo welche Texte aus der Datenbank sich auf den einzelnen Pages befinden.
Die meisten Homepages, auch die der ganz großen Unternehmen, sind erst in zwei oder drei Sprachen zugänglich. Mit tdslocal können Unternehmen jeden Besucher ihrer Homepage in seiner Sprache ansprechen - und damit den Kommunikations- und Verkaufserfolg verbessern. Denn Hand aufs Herz: Auch wenn die meisten Menschen heutzutage über gute Englischkenntnisse verfügen, zieht doch jeder die Lektüre in der Muttersprache vor. Und die Erfolgs-maxime fürs E-Business lautet: Act global, think local!
Pressekontakt:
PressCo. The Press Company
Yvonne Praschelik
Breitwiesenstraße 6
70565 Stuttgart
Tel.: +49 (0) 711 7 82 40 78 - 0
Fax: +49 (0) 711 7 82 40 78 - 99
E-Mail: yvonne.praschelik@pressco.de
Internet: www.pressco.de
Ihr Ansprechpartner bei 24translate:
24translate
Frank Ralf
Kümmellstr. 4-8
20249 Hamburg
Tel.: +49 (0) 40 48 06 32 - 24
Fax: +49 (0) 40 46 07 05 - 01
E-Mail: presse@24translate.de
Internet: www.24translate.de
Original-Content von: 24translate Deutschland GmbH & Co. KG, übermittelt durch news aktuell